各位网友好,小编关注的话题,就是关于孙悟空被改成印度神的问题,为大家整理了2个问题孙悟空被改成印度神的解答内容来自网络整理。
走过 看到标题,进来聊聊,我有点晕,怎么我们中国的历史文化人物及文物,都让周边国家乃至于全世界瓜分了,从近百年历史看,世界上都在侵略掠夺我们民族的文化与文物,而我们民族从没做过损害世界各国的事,这样做还得不到别人的尊重,国人们,有点紧迫感把,守住我们的底线呀,民族感是国家的根基呀,老祖宗把我们中华大帝视为世界中心,是多么的自信与自豪,今天的复兴意味着什么?国人们清醒吧,中国文化本就对问题的解剖有很深,而一些国人愚昧无知到让外国人瞧不起,别自虐了,中国民族今天的从新崛起,不能让你们这些无知的人丢掉民族尊严,尊严是立国之本。谈答至此,供参考
谢邀。
关于孙悟空到底是谁这个问题,我觉得已是难以考究了。不过在我印象中曾经有长辈跟我提过这个问题,他说孙悟空的原型其实玄奘在取经路上所感化的一个强盗,但这也只是传言。
如果传言是真的,那么或许这个强盗是印度人,才会引来印度人争夺孙悟空这个神话人物。对此,在下仅有一言,强盗是印度的,孙悟空是中国的。
另外,印度佛教或许有猴子形象的神明,但绝非是孙悟空。因为中国的佛教是古印度(今尼泊尔境内)传入的,并非印度。有多人将古印度与印度混淆,其实两者并非同一国家。因此,孙悟空压根和印度沾不上边。再一个简单粗暴的理由就是:印度没有姓孙的,只有装孙的。
中国是世界四大文明古国中唯一至今屹立不倒的,难免招来他人嫉妒,想要争夺一些文化遗产撑门面,但这只会让自己更像跳梁小丑。
大中国,我爱您。
我认识的所有印度人,基本都不知道孙悟空是谁……其实不是印度人说,是胡适和季羡林先生说的...
印度的神猴叫哈努曼(Hanuman),出自印度两大史诗之一的罗摩衍那。他的主要事迹是带领着一群猴军跑到斯里兰卡,帮助国王罗摩夺回了王后悉多。这个故事情节很像西游记中搭救朱紫国王后的情节。
从经历上讲,这二者确实有相似之处。哈努曼是风神之子,石头被风吹了才蹦出了孙悟空;孙悟空曾经大闹天宫,哈努曼大闹楞伽城;孙悟空有七十二变,哈努曼也可以随意变大变小;孙悟空有筋斗云,哈努曼可以随意在空中飞行。
根据以上如此多的共同点,再加上汉译佛经、敦煌藏文文献中又都有《罗摩衍那》的故事,有很多学者都认为这二者有关联性。不过也有不认同的,比如金克木先生就不同意这个观点。
一个文化现象的形成是非常复杂的,不一定只有一个单一的原因。我个人比较倾向于当时中国已经基本有了猴行者的形象(比如無支祁),印度的神猴哈努曼随佛经来到中国,二者一拍即合,遂诞生了家喻户晓的孙悟空形象。
文化之间的影响关系非常难以证明。有时相隔很远的两个文明同时衍生出一个相似的东西,但我们今天很难举出确凿的证据证明这二者的具体关系。和猴神相似的,中印文化中还有几个恰好吻合的点,比如月亮中有兔子。中国人认为月亮中有玉兔捣药, 而梵语中月亮的名称之一叫做śaśin,意为“有兔子的”;佛经故事里也多提及月亮上的兔子。不过这和孙悟空的情况类似,很难证明就是了。
一是随着佛教在中国的传播,印度猴神哈奴曼也传入了中国,孙悟空是哈奴曼的中国化改造。国学大师季羡林在对《罗摩衍那》与《西游记》的关系进行辨析后认为:“孙悟空这个人物形象基本上是从印度《罗摩衍那》中借来的,又与无支祁传说混合,沾染上一些无支祁的色彩。这样看恐怕比较接近事实。”中国神话研究家袁珂指出:“大抵哈奴曼既为印度民间艳传之英雄,其事迹复经演为戏剧,则流传中土,作者取以为本主角造像,亦属可能。又缘承恩生长淮安,而无支祁神话之产生地复正属淮泗区域,则作者从而获得暗示,以创此一伟大神话英雄,亦在情理之中。”
二是猴子在中国文化中有着特别的含义,“猴”在十二地支中为“申”,《说文解字》曰:申,神也。可见孙悟空是不折不扣神仙,这也是作者的本意。“申”字中间一竖代表闪电,“电”的本字即为“申”,同时又有通天彻地之意,即将民间的疾苦上达天听,从而伸张正义,伸字即由此引申而来,伸张、申诉都有此意。可见,孙悟空就是正义的化身,其使命就是伸张正义,在原著取经过程中,孙悟空无数次解民于水火,扶狂澜于既倒,忠实地体现了这一主旨。孙悟空已经成为中国传统文化的一个符号和标签,承载着我们的文化血脉和民族情感。
三是孙悟空的聪明机智、灵巧好动与猴子的性格接近,而且猴子与人类的关系密切,灵长类的一种,是最接近人类的一种的动物。
到此,大家对孙悟空被改成印度神的解答时否满意,希望孙悟空被改成印度神的2解答对大家有用,如内容不符合请联系小编修改。